Aeneid Contents

Virgil

Aeneid

Translated by John Dryden

Book 1

1 Arms, and the man I sing, who, forc'd by fate,
2 And haughty Juno's unrelenting hate,
3 Expell'd and exil'd, left the Trojan shore.
4 Long labors, both by sea and land, he bore,
5 And in the doubtful war, before he won
6 The Latian realm, and built the destin'd town;
7 His banish'd gods restor'd to rites divine,
8 And settled sure succession in his line,
9 From whence the race of Alban fathers come,
10 And the long glories of majestic Rome.

11 O Muse! the causes and the crimes relate;
12 What goddess was provok'd, and whence her hate;
13 For what offense the Queen of Heav'n began
14 To persecute so brave, so just a man;
15 Involv'd his anxious life in endless cares,
16 Expos'd to wants, and hurried into wars!
17 Can heav'nly minds such high resentment show,
18 Or exercise their spite in human woe?

19 Against the Tiber's mouth, but far away,
20 An ancient town was seated on the sea;
21 A Tyrian colony; the people made
22 Stout for the war, and studious of their trade:
23 Carthage the name; belov'd by Juno more
24 Than her own Argos, or the Samian shore.
25 Here stood her chariot; here, if Heav'n were kind,
26 The seat of awful empire she design'd.
27 Yet she had heard an ancient rumor fly,
28 (Long cited by the people of the sky,)
29 That times to come should see the Trojan race
30 Her Carthage ruin, and her tow'rs deface;
31 Nor thus confin'd, the yoke of sov'reign sway
32 Should on the necks of all the nations lay.
33 She ponder'd this, and fear'd it was in fate;
34 Nor could forget the war she wag'd of late
35 For conqu'ring Greece against the Trojan state.
36 Besides, long causes working in her mind,
37 And secret seeds of envy, lay behind;
38 Deep graven in her heart the doom remain'd
39 Of partial Paris, and her form disdain'd;
40 The grace bestow'd on ravish'd Ganymed,
41 Electra's glories, and her injur'd bed.
42 Each was a cause alone; and all combin'd
43 To kindle vengeance in her haughty mind.
44 For this, far distant from the Latian coast
45 She drove the remnants of the Trojan host;
46 And sev'n long years th' unhappy wand'ring train
47 Were toss'd by storms, and scatter'd thro' the main.
48 Such time, such toil, requir'd the Roman name,
49 Such length of labor for so vast a frame.

50 Now scarce the Trojan fleet, with sails and oars,
51 Had left behind the fair Sicilian shores,
52 Ent'ring with cheerful shouts the wat'ry reign,
53 And plowing frothy furrows in the main;
54 When, lab'ring still with endless discontent,
55 The Queen of Heav'n did thus her fury vent:

56 "Then am I vanquish'd? must I yield?" said she,
57 "And must the Trojans reign in Italy?
58 So Fate will have it, and Jove adds his force;
59 Nor can my pow'r divert their happy course.
60 Could angry Pallas, with revengeful spleen,
61 The Grecian navy burn, and drown the men?
62 She, for the fault of one offending foe,
63 The bolts of Jove himself presum'd to throw:
64 With whirlwinds from beneath she toss'd the ship,
65 And bare expos'd the bosom of the deep;
66 Then, as an eagle gripes the trembling game,
67 The wretch, yet hissing with her father's flame,
68 She strongly seiz'd, and with a burning wound
69 Transfix'd, and naked, on a rock she bound.
70 But I, who walk in awful state above,
71 The majesty of heav'n, the sister wife of Jove,
72 For length of years my fruitless force employ
73 Against the thin remains of ruin'd Troy!
74 What nations now to Juno's pow'r will pray,
75 Or off'rings on my slighted altars lay?"

76 Thus rag'd the goddess; and, with fury fraught.
77 The restless regions of the storms she sought,
78 Where, in a spacious cave of living stone,
79 The tyrant Aeolus, from his airy throne,
80 With pow'r imperial curbs the struggling winds,
81 And sounding tempests in dark prisons binds.
82 This way and that th' impatient captives tend,
83 And, pressing for release, the mountains rend.
84 High in his hall th' undaunted monarch stands,
85 And shakes his scepter, and their rage commands;
86 Which did he not, their unresisted sway
87 Would sweep the world before them in their way;
88 Earth, air, and seas thro' empty space would roll,
89 And heav'n would fly before the driving soul.
90 In fear of this, the Father of the Gods
91 Confin'd their fury to those dark abodes,
92 And lock'd 'em safe within, oppress'd with mountain loads;
93 Impos'd a king, with arbitrary sway,
94 To loose their fetters, or their force allay.
95 To whom the suppliant queen her pray'rs address'd,
96 And thus the tenor of her suit express'd:

97 "O Aeolus! for to thee the King of Heav'n
98 The pow'r of tempests and of winds has giv'n;
99 Thy force alone their fury can restrain,
100 And smooth the waves, or swell the troubled main-
101 A race of wand'ring slaves, abhorr'd by me,
102 With prosp'rous passage cut the Tuscan sea;
103 To fruitful Italy their course they steer,
104 And for their vanquish'd gods design new temples there.
105 Raise all thy winds; with night involve the skies;
106 Sink or disperse my fatal enemies.
107 Twice sev'n, the charming daughters of the main,
108 Around my person wait, and bear my train:
109 Succeed my wish, and second my design;
110 The fairest, Deiopeia, shall be thine,
111 And make thee father of a happy line."

112 To this the god: "'T is yours, O queen, to will
113 The work which duty binds me to fulfil.
114 These airy kingdoms, and this wide command,
115 Are all the presents of your bounteous hand:
116 Yours is my sov'reign's grace; and, as your guest,
117 I sit with gods at their celestial feast;
118 Raise tempests at your pleasure, or subdue;
119 Dispose of empire, which I hold from you."

120 He said, and hurl'd against the mountain side
121 His quiv'ring spear, and all the god applied.
122 The raging winds rush thro' the hollow wound,
123 And dance aloft in air, and skim along the ground;
124 Then, settling on the sea, the surges sweep,
125 Raise liquid mountains, and disclose the deep.
126 South, East, and West with mix'd confusion roar,
127 And roll the foaming billows to the shore.
128 The cables crack; the sailors' fearful cries
129 Ascend; and sable night involves the skies;
130 And heav'n itself is ravish'd from their eyes.
131 Loud peals of thunder from the poles ensue;
132 Then flashing fires the transient light renew;
133 The face of things a frightful image bears,
134 And present death in various forms appears.
135 Struck with unusual fright, the Trojan chief,
136 With lifted hands and eyes, invokes relief;
137 And, "Thrice and four times happy those," he cried,
138 "That under Ilian walls before their parents died!
139 Tydides, bravest of the Grecian train!
140 Why could not I by that strong arm be slain,
141 And lie by noble Hector on the plain,
142 Or great Sarpedon, in those bloody fields
143 Where Simois rolls the bodies and the shields
144 Of heroes, whose dismember'd hands yet bear
145 The dart aloft, and clench the pointed spear!"

146 Thus while the pious prince his fate bewails,
147 Fierce Boreas drove against his flying sails,
148 And rent the sheets; the raging billows rise,
149 And mount the tossing vessels to the skies:
150 Nor can the shiv'ring oars sustain the blow;
151 The galley gives her side, and turns her prow;
152 While those astern, descending down the steep,
153 Thro' gaping waves behold the boiling deep.
154 Three ships were hurried by the southern blast,
155 And on the secret shelves with fury cast.
156 Those hidden rocks th' Ausonian sailors knew:
157 They call'd them Altars, when they rose in view,
158 And show'd their spacious backs above the flood.
159 Three more fierce Eurus, in his angry mood,
160 Dash'd on the shallows of the moving sand,
161 And in mid ocean left them moor'd aland.
162 Orontes' bark, that bore the Lycian crew,
163 (A horrid sight!) ev'n in the hero's view,
164 From stem to stern by waves was overborne:
165 The trembling pilot, from his rudder torn,
166 Was headlong hurl'd; thrice round the ship was toss'd,
167 Then bulg'd at once, and in the deep was lost;
168 And here and there above the waves were seen
169 Arms, pictures, precious goods, and floating men.
170 The stoutest vessel to the storm gave way,
171 And suck'd thro' loosen'd planks the rushing sea.
172 Ilioneus was her chief: Alethes old,
173 Achates faithful, Abas young and bold,
174 Endur'd not less; their ships, with gaping seams,
175 Admit the deluge of the briny streams.

176 Meantime imperial Neptune heard the sound
177 Of raging billows breaking on the ground.
178 Displeas'd, and fearing for his wat'ry reign,
179 He rear'd his awful head above the main,
180 Serene in majesty; then roll'd his eyes
181 Around the space of earth, and seas, and skies.
182 He saw the Trojan fleet dispers'd, distress'd,
183 By stormy winds and wintry heav'n oppress'd.
184 Full well the god his sister's envy knew,
185 And what her aims and what her arts pursue.
186 He summon'd Eurus and the western blast,
187 And first an angry glance on both he cast;
188 Then thus rebuk'd: "Audacious winds! from whence
189 This bold attempt, this rebel insolence?
190 Is it for you to ravage seas and land,
191 Unauthoriz'd by my supreme command?
192 To raise such mountains on the troubled main?
193 Whom I- but first 't is fit the billows to restrain;
194 And then you shall be taught obedience to my reign.
195 Hence! to your lord my royal mandate bear-
196 The realms of ocean and the fields of air
197 Are mine, not his. By fatal lot to me
198 The liquid empire fell, and trident of the sea.
199 His pow'r to hollow caverns is confin'd:
200 There let him reign, the jailer of the wind,
201 With hoarse commands his breathing subjects call,
202 And boast and bluster in his empty hall."
203 He spoke; and, while he spoke, he smooth'd the sea,
204 Dispell'd the darkness, and restor'd the day.
205 Cymothoe, Triton, and the sea-green train
206 Of beauteous nymphs, the daughters of the main,
207 Clear from the rocks the vessels with their hands:
208 The god himself with ready trident stands,
209 And opes the deep, and spreads the moving sands;
210 Then heaves them off the shoals. Where'er he guides
211 His finny coursers and in triumph rides,
212 The waves unruffle and the sea subsides.
213 As, when in tumults rise th' ignoble crowd,
214 Mad are their motions, and their tongues are loud;
215 And stones and brands in rattling volleys fly,
216 And all the rustic arms that fury can supply:
217 If then some grave and pious man appear,
218 They hush their noise, and lend a list'ning ear;
219 He soothes with sober words their angry mood,
220 And quenches their innate desire of blood:
221 So, when the Father of the Flood appears,
222 And o'er the seas his sov'reign trident rears,
223 Their fury falls: he skims the liquid plains,
224 High on his chariot, and, with loosen'd reins,
225 Majestic moves along, and awful peace maintains.
226 The weary Trojans ply their shatter'd oars
227 To nearest land, and make the Libyan shores.

228 Within a long recess there lies a bay:
229 An island shades it from the rolling sea,
230 And forms a port secure for ships to ride;
231 Broke by the jutting land, on either side,
232 In double streams the briny waters glide.
233 Betwixt two rows of rocks a sylvan scene
234 Appears above, and groves for ever green:
235 A grot is form'd beneath, with mossy seats,
236 To rest the Nereids, and exclude the heats.
237 Down thro' the crannies of the living walls
238 The crystal streams descend in murm'ring falls:
239 No haulsers need to bind the vessels here,
240 Nor bearded anchors; for no storms they fear.
241 Sev'n ships within this happy harbor meet,
242 The thin remainders of the scatter'd fleet.
243 The Trojans, worn with toils, and spent with woes,
244 Leap on the welcome land, and seek their wish'd repose.

245 First, good Achates, with repeated strokes
246 Of clashing flints, their hidden fire provokes:
247 Short flame succeeds; a bed of wither'd leaves
248 The dying sparkles in their fall receives:
249 Caught into life, in fiery fumes they rise,
250 And, fed with stronger food, invade the skies.
251 The Trojans, dropping wet, or stand around
252 The cheerful blaze, or lie along the ground:
253 Some dry their corn, infected with the brine,
254 Then grind with marbles, and prepare to dine.
255 Aeneas climbs the mountain's airy brow,
256 And takes a prospect of the seas below,
257 If Capys thence, or Antheus he could spy,
258 Or see the streamers of Caicus fly.
259 No vessels were in view; but, on the plain,
260 Three beamy stags command a lordly train
261 Of branching heads: the more ignoble throng
262 Attend their stately steps, and slowly graze along.
263 He stood; and, while secure they fed below,
264 He took the quiver and the trusty bow
265 Achates us'd to bear: the leaders first
266 He laid along, and then the vulgar pierc'd;
267 Nor ceas'd his arrows, till the shady plain
268 Sev'n mighty bodies with their blood distain.
269 For the sev'n ships he made an equal share,
270 And to the port return'd, triumphant from the war.
271 The jars of gen'rous wine (Acestes' gift,
272 When his Trinacrian shores the navy left)
273 He set abroach, and for the feast prepar'd,
274 In equal portions with the ven'son shar'd.
275 Thus while he dealt it round, the pious chief
276 With cheerful words allay'd the common grief:
277 "Endure, and conquer! Jove will soon dispose
278 To future good our past and present woes.
279 With me, the rocks of Scylla you have tried;
280 Th' inhuman Cyclops and his den defied.
281 What greater ills hereafter can you bear?
282 Resume your courage and dismiss your care,
283 An hour will come, with pleasure to relate
284 Your sorrows past, as benefits of Fate.
285 Thro' various hazards and events, we move
286 To Latium and the realms foredoom'd by Jove.
287 Call'd to the seat (the promise of the skies)
288 Where Trojan kingdoms once again may rise,
289 Endure the hardships of your present state;
290 Live, and reserve yourselves for better fate."

291 These words he spoke, but spoke not from his heart;
292 His outward smiles conceal'd his inward smart.
293 The jolly crew, unmindful of the past,
294 The quarry share, their plenteous dinner haste.
295 Some strip the skin; some portion out the spoil;
296 The limbs, yet trembling, in the caldrons boil;
297 Some on the fire the reeking entrails broil.
298 Stretch'd on the grassy turf, at ease they dine,
299 Restore their strength with meat, and cheer their souls with wine.
300 Their hunger thus appeas'd, their care attends
301 The doubtful fortune of their absent friends:
302 Alternate hopes and fears their minds possess,
303 Whether to deem 'em dead, or in distress.
304 Above the rest, Aeneas mourns the fate
305 Of brave Orontes, and th' uncertain state
306 Of Gyas, Lycus, and of Amycus.
307 The day, but not their sorrows, ended thus.

308 When, from aloft, almighty Jove surveys
309 Earth, air, and shores, and navigable seas,
310 At length on Libyan realms he fix'd his eyes-
311 Whom, pond'ring thus on human miseries,
312 When Venus saw, she with a lowly look,
313 Not free from tears, her heav'nly sire bespoke:

314 "O King of Gods and Men! whose awful hand
315 Disperses thunder on the seas and land,
316 Disposing all with absolute command;
317 How could my pious son thy pow'r incense?
318 Or what, alas! is vanish'd Troy's offense?
319 Our hope of Italy not only lost,
320 On various seas by various tempests toss'd,
321 But shut from ev'ry shore, and barr'd from ev'ry coast.
322 You promis'd once, a progeny divine
323 Of Romans, rising from the Trojan line,
324 In after times should hold the world in awe,
325 And to the land and ocean give the law.
326 How is your doom revers'd, which eas'd my care
327 When Troy was ruin'd in that cruel war?
328 Then fates to fates I could oppose; but now,
329 When Fortune still pursues her former blow,
330 What can I hope? What worse can still succeed?
331 What end of labors has your will decreed?
332 Antenor, from the midst of Grecian hosts,
333 Could pass secure, and pierce th' Illyrian coasts,
334 Where, rolling down the steep, Timavus raves
335 And thro' nine channels disembogues his waves.

336 At length he founded Padua's happy seat,
337 And gave his Trojans a secure retreat;
338 There fix'd their arms, and there renew'd their name,
339 And there in quiet rules, and crown'd with fame.
340 But we, descended from your sacred line,
341 Entitled to your heav'n and rites divine,
342 Are banish'd earth; and, for the wrath of one,
343 Remov'd from Latium and the promis'd throne.
344 Are these our scepters? these our due rewards?
345 And is it thus that Jove his plighted faith regards?"

346 To whom the Father of th' immortal race,
347 Smiling with that serene indulgent face,
348 With which he drives the clouds and clears the skies,
349 First gave a holy kiss; then thus replies:

350 "Daughter, dismiss thy fears; to thy desire
351 The fates of thine are fix'd, and stand entire.
352 Thou shalt behold thy wish'd Lavinian walls;
353 And, ripe for heav'n, when fate Aeneas calls,
354 Then shalt thou bear him up, sublime, to me:
355 No councils have revers'd my firm decree.
356 And, lest new fears disturb thy happy state,
357 Know, I have search'd the mystic rolls of Fate:
358 Thy son (nor is th' appointed season far)
359 In Italy shall wage successful war,
360 Shall tame fierce nations in the bloody field,
361 And sov'reign laws impose, and cities build,
362 Till, after ev'ry foe subdued, the sun
363 Thrice thro' the signs his annual race shall run:
364 This is his time prefix'd. Ascanius then,
365 Now call'd Iulus, shall begin his reign.
366 He thirty rolling years the crown shall wear,
367 Then from Lavinium shall the seat transfer,
368 And, with hard labor, Alba Longa build.
369 The throne with his succession shall be fill'd
370 Three hundred circuits more: then shall be seen
371 Ilia the fair, a priestess and a queen,
372 Who, full of Mars, in time, with kindly throes,
373 Shall at a birth two goodly boys disclose.
374 The royal babes a tawny wolf shall drain:
375 Then Romulus his grandsire's throne shall gain,
376 Of martial tow'rs the founder shall become,
377 The people Romans call, the city Rome.
378 To them no bounds of empire I assign,
379 Nor term of years to their immortal line.
380 Ev'n haughty Juno, who, with endless broils,
381 Earth, seas, and heav'n, and Jove himself turmoils;
382 At length aton'd, her friendly pow'r shall join,
383 To cherish and advance the Trojan line.
384 The subject world shall Rome's dominion own,
385 And, prostrate, shall adore the nation of the gown.
386 An age is ripening in revolving fate
387 When Troy shall overturn the Grecian state,
388 And sweet revenge her conqu'ring sons shall call,
389 To crush the people that conspir'd her fall.
390 Then Caesar from the Julian stock shall rise,
391 Whose empire ocean, and whose fame the skies
392 Alone shall bound; whom, fraught with eastern spoils,
393 Our heav'n, the just reward of human toils,
394 Securely shall repay with rites divine;
395 And incense shall ascend before his sacred shrine.
396 Then dire debate and impious war shall cease,
397 And the stern age be soften'd into peace:
398 Then banish'd Faith shall once again return,
399 And Vestal fires in hallow'd temples burn;
400 And Remus with Quirinus shall sustain
401 The righteous laws, and fraud and force restrain.
402 Janus himself before his fane shall wait,
403 And keep the dreadful issues of his gate,
404 With bolts and iron bars: within remains
405 Imprison'd Fury, bound in brazen chains;
406 High on a trophy rais'd, of useless arms,
407 He sits, and threats the world with vain alarms."

408 He said, and sent Cyllenius with command
409 To free the ports, and ope the Punic land
410 To Trojan guests; lest, ignorant of fate,
411 The queen might force them from her town and state.
412 Down from the steep of heav'n Cyllenius flies,
413 And cleaves with all his wings the yielding skies.
414 Soon on the Libyan shore descends the god,
415 Performs his message, and displays his rod:
416 The surly murmurs of the people cease;
417 And, as the fates requir'd, they give the peace:
418 The queen herself suspends the rigid laws,
419 The Trojans pities, and protects their cause.

420 Meantime, in shades of night Aeneas lies:
421 Care seiz'd his soul, and sleep forsook his eyes.
422 But, when the sun restor'd the cheerful day,
423 He rose, the coast and country to survey,
424 Anxious and eager to discover more.
425 It look'd a wild uncultivated shore;
426 But, whether humankind, or beasts alone
427 Possess'd the new-found region, was unknown.
428 Beneath a ledge of rocks his fleet he hides:
429 Tall trees surround the mountain's shady sides;
430 The bending brow above a safe retreat provides.
431 Arm'd with two pointed darts, he leaves his friends,
432 And true Achates on his steps attends.
433 Lo! in the deep recesses of the wood,
434 Before his eyes his goddess mother stood:
435 A huntress in her habit and her mien;
436 Her dress a maid, her air confess'd a queen.
437 Bare were her knees, and knots her garments bind;
438 Loose was her hair, and wanton'd in the wind;
439 Her hand sustain'd a bow; her quiver hung behind.
440 She seem'd a virgin of the Spartan blood:
441 With such array Harpalyce bestrode
442 Her Thracian courser and outstripp'd the rapid flood.
443 "Ho, strangers! have you lately seen," she said,
444 "One of my sisters, like myself array'd,
445 Who cross'd the lawn, or in the forest stray'd?
446 A painted quiver at her back she bore;
447 Varied with spots, a lynx's hide she wore;
448 And at full cry pursued the tusky boar."

449 Thus Venus: thus her son replied again:
450 "None of your sisters have we heard or seen,
451 O virgin! or what other name you bear
452 Above that style- O more than mortal fair!
453 Your voice and mien celestial birth betray!
454 If, as you seem, the sister of the day,
455 Or one at least of chaste Diana's train,
456 Let not an humble suppliant sue in vain;
457 But tell a stranger, long in tempests toss'd,
458 What earth we tread, and who commands the coast?
459 Then on your name shall wretched mortals call,
460 And offer'd victims at your altars fall."
461 "I dare not," she replied, "assume the name
462 Of goddess, or celestial honors claim:
463 For Tyrian virgins bows and quivers bear,
464 And purple buskins o'er their ankles wear.
465 Know, gentle youth, in Libyan lands you are-
466 A people rude in peace, and rough in war.
467 The rising city, which from far you see,
468 Is Carthage, and a Tyrian colony.
469 Phoenician Dido rules the growing state,
470 Who fled from Tyre, to shun her brother's hate.
471 Great were her wrongs, her story full of fate;
472 Which I will sum in short. Sichaeus, known
473 For wealth, and brother to the Punic throne,
474 Possess'd fair Dido's bed; and either heart
475 At once was wounded with an equal dart.
476 Her father gave her, yet a spotless maid;
477 Pygmalion then the Tyrian scepter sway'd:
478 One who condemn'd divine and human laws.
479 Then strife ensued, and cursed gold the cause.
480 The monarch, blinded with desire of wealth,
481 With steel invades his brother's life by stealth;
482 Before the sacred altar made him bleed,
483 And long from her conceal'd the cruel deed.
484 Some tale, some new pretense, he daily coin'd,
485 To soothe his sister, and delude her mind.
486 At length, in dead of night, the ghost appears
487 Of her unhappy lord: the specter stares,
488 And, with erected eyes, his bloody bosom bares.
489 The cruel altars and his fate he tells,
490 And the dire secret of his house reveals,
491 Then warns the widow, with her household gods,
492 To seek a refuge in remote abodes.
493 Last, to support her in so long a way,
494 He shows her where his hidden treasure lay.
495 Admonish'd thus, and seiz'd with mortal fright,
496 The queen provides companions of her flight:
497 They meet, and all combine to leave the state,
498 Who hate the tyrant, or who fear his hate.
499 They seize a fleet, which ready rigg'd they find;
500 Nor is Pygmalion's treasure left behind.
501 The vessels, heavy laden, put to sea
502 With prosp'rous winds; a woman leads the way.
503 I know not, if by stress of weather driv'n,
504 Or was their fatal course dispos'd by Heav'n;
505 At last they landed, where from far your eyes
506 May view the turrets of new Carthage rise;
507 There bought a space of ground, which (Byrsa call'd,
508 From the bull's hide) they first inclos'd, and wall'd.
509 But whence are you? what country claims your birth?
510 What seek you, strangers, on our Libyan earth?"

511 To whom, with sorrow streaming from his eyes,
512 And deeply sighing, thus her son replies:
513 "Could you with patience hear, or I relate,
514 O nymph, the tedious annals of our fate!
515 Thro' such a train of woes if I should run,
516 The day would sooner than the tale be done!
517 From ancient Troy, by force expell'd, we came-
518 If you by chance have heard the Trojan name.
519 On various seas by various tempests toss'd,
520 At length we landed on your Libyan coast.
521 The good Aeneas am I call'd- a name,
522 While Fortune favor'd, not unknown to fame.
523 My household gods, companions of my woes,
524 With pious care I rescued from our foes.
525 To fruitful Italy my course was bent;
526 And from the King of Heav'n is my descent.
527 With twice ten sail I cross'd the Phrygian sea;
528 Fate and my mother goddess led my way.
529 Scarce sev'n, the thin remainders of my fleet,
530 From storms preserv'd, within your harbor meet.
531 Myself distress'd, an exile, and unknown,
532 Debarr'd from Europe, and from Asia thrown,
533 In Libyan desarts wander thus alone."

534 His tender parent could no longer bear;
535 But, interposing, sought to soothe his care.
536 "Whoe'er you are- not unbelov'd by Heav'n,
537 Since on our friendly shore your ships are driv'n-
538 Have courage: to the gods permit the rest,
539 And to the queen expose your just request.
540 Now take this earnest of success, for more:
541 Your scatter'd fleet is join'd upon the shore;
542 The winds are chang'd, your friends from danger free;
543 Or I renounce my skill in augury.
544 Twelve swans behold in beauteous order move,
545 And stoop with closing pinions from above;
546 Whom late the bird of Jove had driv'n along,
547 And thro' the clouds pursued the scatt'ring throng:
548 Now, all united in a goodly team,
549 They skim the ground, and seek the quiet stream.
550 As they, with joy returning, clap their wings,
551 And ride the circuit of the skies in rings;
552 Not otherwise your ships, and ev'ry friend,
553 Already hold the port, or with swift sails descend.
554 No more advice is needful; but pursue
555 The path before you, and the town in view."

556 Thus having said, she turn'd, and made appear
557 Her neck refulgent, and dishevel'd hair,
558 Which, flowing from her shoulders, reach'd the ground.
559 And widely spread ambrosial scents around:
560 In length of train descends her sweeping gown;
561 And, by her graceful walk, the Queen of Love is known.
562 The prince pursued the parting deity
563 With words like these: "Ah! whither do you fly?
564 Unkind and cruel! to deceive your son
565 In borrow'd shapes, and his embrace to shun;
566 Never to bless my sight, but thus unknown;
567 And still to speak in accents not your own."
568 Against the goddess these complaints he made,
569 But took the path, and her commands obey'd.
570 They march, obscure; for Venus kindly shrouds
571 With mists their persons, and involves in clouds,
572 That, thus unseen, their passage none might stay,
573 Or force to tell the causes of their way.
574 This part perform'd, the goddess flies sublime
575 To visit Paphos and her native clime;
576 Where garlands, ever green and ever fair,
577 With vows are offer'd, and with solemn pray'r:
578 A hundred altars in her temple smoke;
579 A thousand bleeding hearts her pow'r invoke.

580 They climb the next ascent, and, looking down,
581 Now at a nearer distance view the town.
582 The prince with wonder sees the stately tow'rs,
583 Which late were huts and shepherds' homely bow'rs,
584 The gates and streets; and hears, from ev'ry part,
585 The noise and busy concourse of the mart.
586 The toiling Tyrians on each other call
587 To ply their labor: some extend the wall;
588 Some build the citadel; the brawny throng
589 Or dig, or push unwieldly stones along.
590 Some for their dwellings choose a spot of ground,
591 Which, first design'd, with ditches they surround.
592 Some laws ordain; and some attend the choice
593 Of holy senates, and elect by voice.
594 Here some design a mole, while others there
595 Lay deep foundations for a theater;
596 From marble quarries mighty columns hew,
597 For ornaments of scenes, and future view.
598 Such is their toil, and such their busy pains,
599 As exercise the bees in flow'ry plains,
600 When winter past, and summer scarce begun,
601 Invites them forth to labor in the sun;
602 Some lead their youth abroad, while some condense
603 Their liquid store, and some in cells dispense;
604 Some at the gate stand ready to receive
605 The golden burthen, and their friends relieve;
606 All with united force, combine to drive
607 The lazy drones from the laborious hive:
608 With envy stung, they view each other's deeds;
609 The fragrant work with diligence proceeds.
610 "Thrice happy you, whose walls already rise!"
611 Aeneas said, and view'd, with lifted eyes,
612 Their lofty tow'rs; then, entiring at the gate,
613 Conceal'd in clouds (prodigious to relate)
614 He mix'd, unmark'd, among the busy throng,
615 Borne by the tide, and pass'd unseen along.

616 Full in the center of the town there stood,
617 Thick set with trees, a venerable wood.
618 The Tyrians, landing near this holy ground,
619 And digging here, a prosp'rous omen found:
620 From under earth a courser's head they drew,
621 Their growth and future fortune to foreshew.
622 This fated sign their foundress Juno gave,
623 Of a soil fruitful, and a people brave.
624 Sidonian Dido here with solemn state
625 Did Juno's temple build, and consecrate,
626 Enrich'd with gifts, and with a golden shrine;
627 But more the goddess made the place divine.
628 On brazen steps the marble threshold rose,
629 And brazen plates the cedar beams inclose:
630 The rafters are with brazen cov'rings crown'd;
631 The lofty doors on brazen hinges sound.
632 What first Aeneas this place beheld,
633 Reviv'd his courage, and his fear expell'd.
634 For while, expecting there the queen, he rais'd
635 His wond'ring eyes, and round the temple gaz'd,
636 Admir'd the fortune of the rising town,
637 The striving artists, and their arts' renown;
638 He saw, in order painted on the wall,
639 Whatever did unhappy Troy befall:
640 The wars that fame around the world had blown,
641 All to the life, and ev'ry leader known.
642 There Agamemnon, Priam here, he spies,
643 And fierce Achilles, who both kings defies.
644 He stopp'd, and weeping said: "O friend! ev'n here
645 The monuments of Trojan woes appear!
646 Our known disasters fill ev'n foreign lands:
647 See there, where old unhappy Priam stands!
648 Ev'n the mute walls relate the warrior's fame,
649 And Trojan griefs the Tyrians' pity claim."
650 He said (his tears a ready passage find),
651 Devouring what he saw so well design'd,
652 And with an empty picture fed his mind:
653 For there he saw the fainting Grecians yield,
654 And here the trembling Trojans quit the field,
655 Pursued by fierce Achilles thro' the plain,
656 On his high chariot driving o'er the slain.
657 The tents of Rhesus next his grief renew,
658 By their white sails betray'd to nightly view;
659 And wakeful Diomede, whose cruel sword
660 The sentries slew, nor spar'd their slumb'ring lord,
661 Then took the fiery steeds, ere yet the food
662 Of Troy they taste, or drink the Xanthian flood.
663 Elsewhere he saw where Troilus defied
664 Achilles, and unequal combat tried;
665 Then, where the boy disarm'd, with loosen'd reins,
666 Was by his horses hurried o'er the plains,
667 Hung by the neck and hair, and dragg'd around:
668 The hostile spear, yet sticking in his wound,
669 With tracks of blood inscrib'd the dusty ground.
670 Meantime the Trojan dames, oppress'd with woe,
671 To Pallas' fane in long procession go,
672 In hopes to reconcile their heav'nly foe.
673 They weep, they beat their breasts, they rend their hair,
674 And rich embroider'd vests for presents bear;
675 But the stern goddess stands unmov'd with pray'r.
676 Thrice round the Trojan walls Achilles drew
677 The corpse of Hector, whom in fight he slew.
678 Here Priam sues; and there, for sums of gold,
679 The lifeless body of his son is sold.
680 So sad an object, and so well express'd,
681 Drew sighs and groans from the griev'd hero's breast,
682 To see the figure of his lifeless friend,
683 And his old sire his helpless hand extend.
684 Himself he saw amidst the Grecian train,
685 Mix'd in the bloody battle on the plain;
686 And swarthy Memnon in his arms he knew,
687 His pompous ensigns, and his Indian crew.
688 Penthisilea there, with haughty grace,
689 Leads to the wars an Amazonian race:
690 In their right hands a pointed dart they wield;
691 The left, for ward, sustains the lunar shield.
692 Athwart her breast a golden belt she throws,
693 Amidst the press alone provokes a thousand foes,
694 And dares her maiden arms to manly force oppose.

695 Thus while the Trojan prince employs his eyes,
696 Fix'd on the walls with wonder and surprise,
697 The beauteous Dido, with a num'rous train
698 And pomp of guards, ascends the sacred fane.
699 Such on Eurotas' banks, or Cynthus' height,
700 Diana seems; and so she charms the sight,
701 When in the dance the graceful goddess leads
702 The choir of nymphs, and overtops their heads:
703 Known by her quiver, and her lofty mien,
704 She walks majestic, and she looks their queen;
705 Latona sees her shine above the rest,
706 And feeds with secret joy her silent breast.
707 Such Dido was; with such becoming state,
708 Amidst the crowd, she walks serenely great.
709 Their labor to her future sway she speeds,
710 And passing with a gracious glance proceeds;
711 Then mounts the throne, high plac'd before the shrine:
712 In crowds around, the swarming people join.
713 She takes petitions, and dispenses laws,
714 Hears and determines ev'ry private cause;
715 Their tasks in equal portions she divides,
716 And, where unequal, there by lots decides.
717 Another way by chance Aeneas bends
718 His eyes, and unexpected sees his friends,
719 Antheus, Sergestus grave, Cloanthus strong,
720 And at their backs a mighty Trojan throng,
721 Whom late the tempest on the billows toss'd,
722 And widely scatter'd on another coast.
723 The prince, unseen, surpris'd with wonder stands,
724 And longs, with joyful haste, to join their hands;
725 But, doubtful of the wish'd event, he stays,
726 And from the hollow cloud his friends surveys,
727 Impatient till they told their present state,
728 And where they left their ships, and what their fate,
729 And why they came, and what was their request;
730 For these were sent, commission'd by the rest,
731 To sue for leave to land their sickly men,
732 And gain admission to the gracious queen.
733 Ent'ring, with cries they fill'd the holy fane;
734 Then thus, with lowly voice, Ilioneus began:

735 "O queen! indulg'd by favor of the gods
736 To found an empire in these new abodes,
737 To build a town, with statutes to restrain
738 The wild inhabitants beneath thy reign,
739 We wretched Trojans, toss'd on ev'ry shore,
740 From sea to sea, thy clemency implore.
741 Forbid the fires our shipping to deface!
742 Receive th' unhappy fugitives to grace,
743 And spare the remnant of a pious race!
744 We come not with design of wasteful prey,
745 To drive the country, force the swains away:
746 Nor such our strength, nor such is our desire;
747 The vanquish'd dare not to such thoughts aspire.
748 A land there is, Hesperia nam'd of old;
749 The soil is fruitful, and the men are bold-
750 Th' Oenotrians held it once- by common fame
751 Now call'd Italia, from the leader's name.
752 To that sweet region was our voyage bent,
753 When winds and ev'ry warring element
754 Disturb'd our course, and, far from sight of land,
755 Cast our torn vessels on the moving sand:
756 The sea came on; the South, with mighty roar,
757 Dispers'd and dash'd the rest upon the rocky shore.
758 Those few you see escap'd the Storm, and fear,
759 Unless you interpose, a shipwreck here.
760 What men, what monsters, what inhuman race,
761 What laws, what barb'rous customs of the place,
762 Shut up a desart shore to drowning men,
763 And drive us to the cruel seas again?
764 If our hard fortune no compassion draws,
765 Nor hospitable rights, nor human laws,
766 The gods are just, and will revenge our cause.
767 Aeneas was our prince: a juster lord,
768 Or nobler warrior, never drew a sword;
769 Observant of the right, religious of his word.
770 If yet he lives, and draws this vital air,
771 Nor we, his friends, of safety shall despair;
772 Nor you, great queen, these offices repent,
773 Which he will equal, and perhaps augment.
774 We want not cities, nor Sicilian coasts,
775 Where King Acestes Trojan lineage boasts.
776 Permit our ships a shelter on your shores,
777 Refitted from your woods with planks and oars,
778 That, if our prince be safe, we may renew
779 Our destin'd course, and Italy pursue.
780 But if, O best of men, the Fates ordain
781 That thou art swallow'd in the Libyan main,
782 And if our young Iulus be no more,
783 Dismiss our navy from your friendly shore,
784 That we to good Acestes may return,
785 And with our friends our common losses mourn."
786 Thus spoke Ilioneus: the Trojan crew
787 With cries and clamors his request renew.

788 The modest queen a while, with downcast eyes,
789 Ponder'd the speech; then briefly thus replies:
790 "Trojans, dismiss your fears; my cruel fate,
791 And doubts attending an unsettled state,
792 Force me to guard my coast from foreign foes.
793 Who has not heard the story of your woes,
794 The name and fortune of your native place,
795 The fame and valor of the Phrygian race?
796 We Tyrians are not so devoid of sense,
797 Nor so remote from Phoebus' influence.
798 Whether to Latian shores your course is bent,
799 Or, driv'n by tempests from your first intent,
800 You seek the good Acestes' government,
801 Your men shall be receiv'd, your fleet repair'd,
802 And sail, with ships of convoy for your guard:
803 Or, would you stay, and join your friendly pow'rs
804 To raise and to defend the Tyrian tow'rs,
805 My wealth, my city, and myself are yours.
806 And would to Heav'n, the Storm, you felt, would bring
807 On Carthaginian coasts your wand'ring king.
808 My people shall, by my command, explore
809 The ports and creeks of ev'ry winding shore,
810 And towns, and wilds, and shady woods, in quest
811 Of so renown'd and so desir'd a guest."

812 Rais'd in his mind the Trojan hero stood,
813 And long'd to break from out his ambient cloud:
814 Achates found it, and thus urg'd his way:
815 "From whence, O goddess-born, this long delay?
816 What more can you desire, your welcome sure,
817 Your fleet in safety, and your friends secure?
818 One only wants; and him we saw in vain
819 Oppose the Storm, and swallow'd in the main.
820 Orontes in his fate our forfeit paid;
821 The rest agrees with what your mother said."
822 Scarce had he spoken, when the cloud gave way,
823 The mists flew upward and dissolv'd in day.

824 The Trojan chief appear'd in open sight,
825 August in visage, and serenely bright.
826 His mother goddess, with her hands divine,
827 Had form'd his curling locks, and made his temples shine,
828 And giv'n his rolling eyes a sparkling grace,
829 And breath'd a youthful vigor on his face;
830 Like polish'd ivory, beauteous to behold,
831 Or Parian marble, when enchas'd in gold:
832 Thus radiant from the circling cloud he broke,
833 And thus with manly modesty he spoke:

834 "He whom you seek am I; by tempests toss'd,
835 And sav'd from shipwreck on your Libyan coast;
836 Presenting, gracious queen, before your throne,
837 A prince that owes his life to you alone.
838 Fair majesty, the refuge and redress
839 Of those whom fate pursues, and wants oppress,
840 You, who your pious offices employ
841 To save the relics of abandon'd Troy;
842 Receive the shipwreck'd on your friendly shore,
843 With hospitable rites relieve the poor;
844 Associate in your town a wand'ring train,
845 And strangers in your palace entertain:
846 What thanks can wretched fugitives return,
847 Who, scatter'd thro' the world, in exile mourn?
848 The gods, if gods to goodness are inclin'd;
849 If acts of mercy touch their heav'nly mind,
850 And, more than all the gods, your gen'rous heart.
851 Conscious of worth, requite its own desert!
852 In you this age is happy, and this earth,
853 And parents more than mortal gave you birth.
854 While rolling rivers into seas shall run,
855 And round the space of heav'n the radiant sun;
856 While trees the mountain tops with shades supply,
857 Your honor, name, and praise shall never die.
858 Whate'er abode my fortune has assign'd,
859 Your image shall be present in my mind."
860 Thus having said, he turn'd with pious haste,
861 And joyful his expecting friends embrac'd:
862 With his right hand Ilioneus was grac'd,
863 Serestus with his left; then to his breast
864 Cloanthus and the noble Gyas press'd;
865 And so by turns descended to the rest.

866 The Tyrian queen stood fix'd upon his face,
867 Pleas'd with his motions, ravish'd with his grace;
868 Admir'd his fortunes, more admir'd the man;
869 Then recollected stood, and thus began:
870 "What fate, O goddess-born; what angry pow'rs
871 Have cast you shipwrack'd on our barren shores?
872 Are you the great Aeneas, known to fame,
873 Who from celestial seed your lineage claim?

874 The same Aeneas whom fair Venus bore
875 To fam'd Anchises on th' Idaean shore?
876 It calls into my mind, tho' then a child,
877 When Teucer came, from Salamis exil'd,
878 And sought my father's aid, to be restor'd:
879 My father Belus then with fire and sword
880 Invaded Cyprus, made the region bare,
881 And, conqu'ring, finish'd the successful war.
882 From him the Trojan siege I understood,
883 The Grecian chiefs, and your illustrious blood.
884 Your foe himself the Dardan valor prais'd,
885 And his own ancestry from Trojans rais'd.
886 Enter, my noble guest, and you shall find,
887 If not a costly welcome, yet a kind:
888 For I myself, like you, have been distress'd,
889 Till Heav'n afforded me this place of rest;
890 Like you, an alien in a land unknown,
891 I learn to pity woes so like my own."
892 She said, and to the palace led her guest;
893 Then offer'd incense, and proclaim'd a feast.
894 Nor yet less careful for her absent friends,
895 Twice ten fat oxen to the ships she sends;
896 Besides a hundred boars, a hundred lambs,
897 With bleating cries, attend their milky dams;
898 And jars of gen'rous wine and spacious bowls
899 She gives, to cheer the sailors' drooping souls.
900 Now purple hangings clothe the palace walls,
901 And sumptuous feasts are made in splendid halls:
902 On Tyrian carpets, richly wrought, they dine;
903 With loads of massy plate the sideboards shine,
904 And antique vases, all of gold emboss'd
905 (The gold itself inferior to the cost),
906 Of curious work, where on the sides were seen
907 The fights and figures of illustrious men,
908 From their first founder to the present queen.

909 The good Aeneas, paternal care
910 Iulus' absence could no longer bear,
911 Dispatch'd Achates to the ships in haste,
912 To give a glad relation of the past,
913 And, fraught with precious gifts, to bring the boy,
914 Snatch'd from the ruins of unhappy Troy:
915 A robe of tissue, stiff with golden wire;
916 An upper vest, once Helen's rich attire,
917 From Argos by the fam'd adultress brought,
918 With golden flow'rs and winding foliage wrought,
919 Her mother Leda's present, when she came
920 To ruin Troy and set the world on flame;
921 The scepter Priam's eldest daughter bore,
922 Her orient necklace, and the crown she wore
923 Of double texture, glorious to behold,
924 One order set with gems, and one with gold.
925 Instructed thus, the wise Achates goes,
926 And in his diligence his duty shows.

927 But Venus, anxious for her son's affairs,
928 New counsels tries, and new designs prepares:
929 That Cupid should assume the shape and face
930 Of sweet Ascanius, and the sprightly grace;
931 Should bring the presents, in her nephew's stead,
932 And in Eliza's veins the gentle poison shed:
933 For much she fear'd the Tyrians, double-tongued,
934 And knew the town to Juno's care belong'd.
935 These thoughts by night her golden slumbers broke,
936 And thus alarm'd, to winged Love she spoke:
937 "My son, my strength, whose mighty pow'r alone
938 Controls the Thund'rer on his awful throne,
939 To thee thy much-afflicted mother flies,
940 And on thy succor and thy faith relies.
941 Thou know'st, my son, how Jove's revengeful wife,
942 By force and fraud, attempts thy brother's life;
943 And often hast thou mourn'd with me his pains.
944 Him Dido now with blandishment detains;
945 But I suspect the town where Juno reigns.
946 For this 't is needful to prevent her art,
947 And fire with love the proud Phoenician's heart:
948 A love so violent, so strong, so sure,
949 As neither age can change, nor art can cure.
950 How this may be perform'd, now take my mind:
951 Ascanius by his father is design'd
952 To come, with presents laden, from the port,
953 To gratify the queen, and gain the court.
954 I mean to plunge the boy in pleasing sleep,
955 And, ravish'd, in Idalian bow'rs to keep,
956 Or high Cythera, that the sweet deceit
957 May pass unseen, and none prevent the cheat.
958 Take thou his form and shape. I beg the grace
959 But only for a night's revolving space:
960 Thyself a boy, assume a boy's dissembled face;
961 That when, amidst the fervor of the feast,
962 The Tyrian hugs and fonds thee on her breast,
963 And with sweet kisses in her arms constrains,
964 Thou may'st infuse thy venom in her veins."
965 The God of Love obeys, and sets aside
966 His bow and quiver, and his plumy pride;
967 He walks Iulus in his mother's sight,
968 And in the sweet resemblance takes delight.

969 The goddess then to young Ascanius flies,
970 And in a pleasing slumber seals his eyes:
971 Lull'd in her lap, amidst a train of Loves,
972 She gently bears him to her blissful groves,
973 Then with a wreath of myrtle crowns his head,
974 And softly lays him on a flow'ry bed.
975 Cupid meantime assum'd his form and face,
976 Foll'wing Achates with a shorter pace,
977 And brought the gifts. The queen already sate
978 Amidst the Trojan lords, in shining state,
979 High on a golden bed: her princely guest
980 Was next her side; in order sate the rest.
981 Then canisters with bread are heap'd on high;
982 Th' attendants water for their hands supply,
983 And, having wash'd, with silken towels dry.
984 Next fifty handmaids in long order bore
985 The censers, and with fumes the gods adore:
986 Then youths, and virgins twice as many, join
987 To place the dishes, and to serve the wine.
988 The Tyrian train, admitted to the feast,
989 Approach, and on the painted couches rest.
990 All on the Trojan gifts with wonder gaze,
991 But view the beauteous boy with more amaze,
992 His rosy-color'd cheeks, his radiant eyes,
993 His motions, voice, and shape, and all the god's disguise;
994 Nor pass unprais'd the vest and veil divine,
995 Which wand'ring foliage and rich flow'rs entwine.
996 But, far above the rest, the royal dame,
997 (Already doom'd to love's disastrous flame,)
998 With eyes insatiate, and tumultuous joy,
999 Beholds the presents, and admires the boy.
1000 The guileful god about the hero long,
1001 With children's play, and false embraces, hung;
1002 Then sought the queen: she took him to her arms
1003 With greedy pleasure, and devour'd his charms.
1004 Unhappy Dido little thought what guest,
1005 How dire a god, she drew so near her breast;
1006 But he, not mindless of his mother's pray'r,
1007 Works in the pliant bosom of the fair,
1008 And molds her heart anew, and blots her former care.
1009 The dead is to the living love resign'd;
1010 And all Aeneas enters in her mind.

1011 Now, when the rage of hunger was appeas'd,
1012 The meat remov'd, and ev'ry guest was pleas'd,
1013 The golden bowls with sparkling wine are crown'd,
1014 And thro' the palace cheerful cries resound.
1015 From gilded roofs depending lamps display
1016 Nocturnal beams, that emulate the day.
1017 A golden bowl, that shone with gems divine,
1018 The queen commanded to be crown'd with wine:
1019 The bowl that Belus us'd, and all the Tyrian line.
1020 Then, silence thro' the hall proclaim'd, she spoke:
1021 "O hospitable Jove! we thus invoke,
1022 With solemn rites, thy sacred name and pow'r;
1023 Bless to both nations this auspicious hour!
1024 So may the Trojan and the Tyrian line
1025 In lasting concord from this day combine.
1026 Thou, Bacchus, god of joys and friendly cheer,
1027 And gracious Juno, both be present here!
1028 And you, my lords of Tyre, your vows address
1029 To Heav'n with mine, to ratify the peace."
1030 The goblet then she took, with nectar crown'd
1031 (Sprinkling the first libations on the ground,)
1032 And rais'd it to her mouth with sober grace;
1033 Then, sipping, offer'd to the next in place.
1034 'T was Bitias whom she call'd, a thirsty soul;
1035 He took challenge, and embrac'd the bowl,
1036 With pleasure swill'd the gold, nor ceas'd to draw,
1037 Till he the bottom of the brimmer saw.
1038 The goblet goes around: Iopas brought
1039 His golden lyre, and sung what ancient Atlas taught:
1040 The various labors of the wand'ring moon,
1041 And whence proceed th' eclipses of the sun;
1042 Th' original of men and beasts; and whence
1043 The rains arise, and fires their warmth dispense,
1044 And fix'd and erring stars dispose their influence;
1045 What shakes the solid earth; what cause delays
1046 The summer nights and shortens winter days.
1047 With peals of shouts the Tyrians praise the song:
1048 Those peals are echo'd by the Trojan throng.
1049 Th' unhappy queen with talk prolong'd the night,
1050 And drank large draughts of love with vast delight;
1051 Of Priam much enquir'd, of Hector more;
1052 Then ask'd what arms the swarthy Memnon wore,
1053 What troops he landed on the Trojan shore;
1054 The steeds of Diomede varied the discourse,
1055 And fierce Achilles, with his matchless force;
1056 At length, as fate and her ill stars requir'd,
1057 To hear the series of the war desir'd.
1058 "Relate at large, my godlike guest," she said,
1059 "The Grecian stratagems, the town betray'd:
1060 The fatal issue of so long a war,
1061 Your flight, your wand'rings, and your woes, declare;
1062 For, since on ev'ry sea, on ev'ry coast,
1063 Your men have been distress'd, your navy toss'd,
1064 Sev'n times the sun has either tropic view'd,
1065 The winter banish'd, and the spring renew'd." 

End of Book 1
Return to Aeneid contents